ИНОСМИ  
Rambler's Top100
Вернуться   ИНОСМИ > Клуб переводчиков > Переводы наших читателей

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #61  
Старый 04.07.2007, 08:30
fkriuk
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Переводы с японских форумов

Цитата:
Спасибо за ссылку, но мне кажется, что мы не должны тыкать до бесконечности японцев их преступлениями во Второй Мировой.
Ворон, я отнюдь не за то, чтобы тыкать японцам на их преступления. Я отвечал на предыдущий пост, давая понять, что японцы конечно тихие, но "в тихом омуте черти водятся". Я, честно говоря, не знаю насколько похожи современные японцы на своих предков. Но японская история свидетельствует об их потрясающей жестокости, как к своим, так и к чужеземцам, например несчастным жителям Нанкина. Я бы никогда не поверил что те японцы, которых я знаю, на такое способны. Но! Если они не изменились коренным образом за последние несколько десятков лет, это значит что я японцев знаю недостаточно. Ибо те японцы действительно могли вести себя самым бесчеловечным образом, совершая преступления которых не совершали даже немцы. А если посмотреть на японскую жизнь 1930-х, то там всё красиво и цивилизованно, прямо как сейчас. Естественно, с японцами я эти темы вообще не поднимаю, ибо прошлое должно оставаться в прошлом, здесь я согласен с вами.
Ответить с цитированием
  #62  
Старый 04.07.2007, 08:39
BOPOH
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Переводы с японских форумов

то Dmitrij_Orenburg

Про Россия - кость.
Конкретнее ребро. По японски "роккоцу".

В Японии есть культура шуток, основанных на близком произношении слов с разным значением. Т.н. "дадзярэ".
Это когда казалось бы хотят сказать одно, а по смыслу выходит совсем другое, если заменить лишь один или несколько звуков. Стиль таких шуток очень близок к шуткам Черномырдина.

В данном случае шутка не очень удалась.
Вместо русаки "росукэ" он сказал "роккоцуке"...
Слишком много звуков поменял.
Ответить с цитированием
  #63  
Старый 04.07.2007, 08:52
BOPOH
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Переводы с японских форумов

то fkriuk

Я думаю, что все уже сказано в вашем последнем посте. А как изменились за это время немцы? А как русские? А как монголы, со времени Чингизхана? Просто война - это другое измерение, которое выворачивает из человека его самые дикие инстинкты... Не каждый может с собой справиться... Поэтому тот самый черт, что в омуте, он во всех нас. МИРУ - МИР! Вот, что главное...

Да... Это все мои личные мысли... не более...
Ответить с цитированием
  #64  
Старый 04.07.2007, 11:01
fkriuk
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Переводы с японских форумов

BOPOH:
Цитата:
А как изменились за это время немцы? А как русские? А как монголы, со времени Чингизхана? Просто война - это другое измерение, которое выворачивает из человека его самые дикие инстинкты...
Ну, тут надо уточнить, что когда последняя война начала выворачивать дикие инстинкты из всех участников, то оказалось что у русских инстинкты совсем даже не дикие. Они проявили удивительнейшее великодушие к своим врагам, отказавшись от мести за худшее преступление в истории человечества. А вот у европейцев и американцев инстикты оказались таки диковатыми. От концлагерей до атомных бомбардировок. Но японцы всех переплюнули. Какими бы подонками не были европейцы, их преступления были отстранёнными, промышленными, выполняемыми тупой государственной машиной. Гитлеру (и даже концлагерным палачам) не надо было смывать кровь миллионов убитых и замученных со своих собственных рук, а Трумэну (или американским лётчикам) лично копаться в пепле сгоревших под бомбами людей. А вот обычные японские солдаты могли устроить резню (буквально резню) сотен тысяч гражданского населения своими же собственными руками, что европейцы себе вот уж 130 лет как не позволяли к тому времени. Несмотря на все остальные европейские преступления.

Вот меня и терзают смутные сомнения. Я точно знаю, что бомбить евро-американцы до сих пор могут ничуть не хуже чем в 2МВ. А вот японцы, есть ли у них ещё в душе тот же самый зверёк, которого они выпустили 70 лет назад? Глядя на них сейчас не верится, но ведь и тогда бы не поверилось...

Ну ладно, давайте закроем эту депрессивную тему, все с нетерпением ждут ваших дальнейших переводов!
Ответить с цитированием
  #65  
Старый 04.07.2007, 11:56
Dmitrij_Orenburg
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Переводы с японских форумов

Спасибо за разъяснение [:)]

Вопрос(или запрос...): То, что японцы зарятся на Курилы - понятно. Но! Если есть на их форумах понимающие, что им ничего не достанется от нас, какими аргументами они пользуются для аргументации продолжения общения/сотрудничества/дружбы с Россией?..

Спасибо
Ответить с цитированием
  #66  
Старый 04.07.2007, 12:44
BOPOH
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Переводы с японских форумов

то fkriuk

Объясните пожалуйста гибель 20млн. мирных жителей СССР. Они все погибли от европейских бомбардировок? Не было резни и сожжения деревень в Белоруссии "обычными" немецкими солдатами? Почему вы считаете, что все японские солдаты вырезали мирное население, и почему они "переплюнули"? Как вы себе представляете штурм европейского города советскими войсками? Может быть просто американская пропаганда очень постаралась в демонизации японцев как таковых?
Мы смогли простить и снова нормально общаться с немцами, когда отделили нацистов от немецкого народа. Может уже не будем смешивать карателей с народом? Подонки везде есть. Но обычных здоровых людей всегда подавляющее большинство, иначе общество умирает...
Ответить с цитированием
  #67  
Старый 04.07.2007, 12:49
13r
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Переводы с японских форумов

спасибо тов ворону за старания
Ответить с цитированием
  #68  
Старый 04.07.2007, 13:01
BOPOH
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Переводы с японских форумов

то Dmitrij_Orenburg

Я думаю, что большинство японцев прекрасно понимает, что Курилы в ближайшем будущем не вернуть, но работать с Россией нужно. Более того, огромное количество бизнесменов и политиков продвигают идеи сотрудничества отдельно от островов... Но проамериканское лобби по-режнему сильно. Вот один из "прорусских" депутатов Судзуки Мунео начал продвигать законы, так на него накопали компромат и посадили. Уже вышел, но теперь не рыпается... Вот такие дела...
Ответить с цитированием
  #69  
Старый 04.07.2007, 15:58
BOPOH
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Переводы с японских форумов

Цитата:
"Японский минобороны не в обиде на США за Хиросиму и Нагасаки".

ТОКИО, 30 июня. Атомная бомбардировка Хиросимы и Нагасаки помешала СССР захватить остров Хоккайдо. Об этом заявил министр обороны Японии Фумио Кюма, сообщает ИТАР-ТАСС.

Как сообщает агентство Associated Press, глава военного ведомства, который является уроженцем Нагасаки, признался, что атомная бомбардировка была «неизбежным окончанием Второй мировой войны», а потому он не держит зла на американцев.

«Атомная бомбардировка завершила войну, и избежать этого было нельзя», — заявил японский министр, не думая о том, что его слова могут вызвать в Японии волну возмущения и осложнить положение правящей коалиции накануне предстоящих парламентских выборов.

США 6 августа 1945 года сбросили на японский Хиросиму атомную бомбу «Малыш». Спустя три дня на Нагасаки была сброшена бомба «Толстяк». В результате атомной бомбардировки только в момент взрыва погибли более 120 тысяч человек. Десятки тысяч умерли впоследствии от облучения. В общей сложности в результате этих двух бомбардировок пострадали более 250 тыс. мирных жителей.

Япония капитулировала шесть дней спустя, после того как атомная бомба была сброшена на Нагасаки. Бомбардировка Хиросимы и Нагасаки стала первым и последним случаем боевого применения ядерного оружия в истории человечества.

Американские генералы утверждали, что целью варварской бомбардировки было скорейшее окончание войны и оправдывали свои действия спасением жизней военнослужащих США. Однако считается, что реальной целью атаки была демонстрация силы перед Советским Союзом.

http://www.rosbalt.ru/2007/6/30/300618.html

Комментариев очень много. Уже не 5, а штук 15 форумов.
Все не перевести ну никак. Перевел лишь некоторые с одного форума, который выбрал наугад. не взыщите...

Форум:
http://news22.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1183414585/-100

КОММЕНТАРИИ

3. Это и есть слова, вызвавшие ядерный врыв общественности.

4. Сделай себе харакири (это он министру. прим. пер.)

5. Тупица на АТОМНОМ уровне!

6. Похоже, по представлениям г.Кюма, "ничего не страшного" даже если сбросить атомную бомбу в коммерческих целях.

7. Идиот!
Голова есть?
QКомната (Произнистися как Кюма. Игра слов. прим.пер.)
Нулевой уровень связи с действительностью, а посему нет у него право быть министром!

8. Что? А разве нельзя использовать в таких случаях слова Императора "Небыло другого выбора".

9. Если бы он сказал:"Ничего страшного, если и у Японии будет ядерное оружие", тогда ничего

10. Быть Министром Обороны Японии - все равно что быть пресс атташе армии Америки. Поэтому "ничего не поделаешь", что он так сказал.

11. Его отставки требуют депутаты, внедренные американцами. Медведю конец(игра слов. Медведь произносится как "кума", а фамилия министра Кюма).

12. Министр Обороны, а такое дряблое тело! Министерство - дрянь...

13. то 3.
+1

14. Это слова продажи страны правящей партией!

15. Япония совершила столько военных преступлений! Поэтому "ничего не поделаешь!".
Известно ведь, что ядерная бомбардировка была ответом на то, что японцы наделали в Корее.

16. то 15.
Чаво?

17. В его словах "ничего не поделаешь", относится не к ядерной бомбардировке, а к тому, что говори, не говори, "ничего не поделаешь".

18. Этот мужик опасен.
Глазки бегают.
Еще снова чего-нибудь натворит.
Надо его поскорее увольнять.

23. У нас есть договов о безопастности с Америкой, так что оппозиция может смело начинать критиковать США.
Особенно пусть критикует г.Одзава от оппозиции.

24. А почему так получилось? Кто возьмет на себя ответственность?
Да здравствует Абэ!
Да здравствует Япония!
(далее картинка 2-х повешенных котов и надпись "пойдемте же в прекрасную страну"(слова Абэ при иннагурации))

25. то 24.
Я уже устал от катринок...

27. Да дело даже не в словистике, а в том, что Америка нарушила тогда подписанные договора, например о не нападении на мирное население...
Страна где Президент приказал изъять ресурсы Юга, чтобы получить прибыль для Севера.
Для объявления войны нужно ратификация в парламенте, но он ее не получил...
Просто закрывал глаза на все, лишь бы победить...

28. На самом деле "ничего не поделаешь", когда ничего не поделаешь.
Нет слов, как так можно подбирать слова!
Чувства пострадавших понятны, возмущает лишь не понимание смысла сказанного

29. А ведь это Абэ вытащил этого Кюма в министры...

31. В такие годы и такой придурок! И как подумаю, что он в самом центре Японии, то дрожь пробирает, какой это идиот.
Получается, что народ продвинутый, а в управлении дураки.

33. Министр Обороны "прекрасной страны"!

35. Из-за раздувания этой проблемы оппозицией и грязными газетами, затирается вопрос о пенсиях...

36. И до войны и после, 70% населения по-прежнему успешно дурится прессой! Ничего не поменялось в людях, одни придурки.
В этот раз газеты объединились с оппозицией, чтобы смешать Абэ с грязью Атомной бомбардировки.
Из-за этого ни оппозиция ни газеты потом не смогут сопротивляться обелению атомной бомбардироски Китаем и Кореей, типа "ядерная бомба освободила Азию, правильно, что сожгли японцев в атомном котле!".

37. то 15.
Разве были во время войны страны под названием Китай и Корея?
Ведь только недавно в Ю.Корее праздновали лишь 60-летие основания гос-ва.

39. Газета Никкей - дураки.
Пройдет месяц и уже никто из сильных мира сего не будет помнить не о словах Кюма, ни о проблемах пенсий... Еще неделю назад газеты верещали о сюрпризах из С.Кореи...

41. Словарь г.Кюма.
Х Нельзя говорить: "война в Ираке - ошибка" (светит увольнение)
- Можно говорить: "ничего не поделаешь"
Хорошо! Можно ни о чем не беспокоиться, ни о чем не думать...

42. то 41.
Это подходит для всех чиновников...

43. то 35.
Не все так просто...

44.
Думаю, мы не можем сейчас рассуждать о чувствах простых людей того времени.
Если отложить их взляд на происходящее тогда, и посмотреть со стороны военных, то положение было тяжелейшее со времени потери Марианских островов(лето1944). В замен уже проигранной войны на море было создано особое подразделение камикадзэ(с октября 1944). Токио подвергалось воздушным налетам(с ноября 1944), но и в этой разрухе 10-го марта 1945 в День Армии был проведен парад военного оркестра...
Далее, бросили Окинаву, оставив там голые камни (апрель1945).
Поражение было уже почти предрешено, но тогдашние госаппаратчики продолжали войну "за сохранение территорий", привнося все большие жертвы.
Атомные бомбардировки Хиросима(6-го августа) и Нагасаки (9-го).
СССР, нарушив договор о ненападении вступил в войну 8 августа 1945-го.
И только в это время наконец-то японское правительство сдалось...
По обнародованным сейчас источникам того времени хорошо видно насколько тогдаштие аппаратчики боялись прихода коммунистов, и почему не сдавались ранее...
На самом деле, говоря о "борьбе до последнего", они думали не о страданиях народа, а о своих привилегиях и выгоде. Деятельность нацистов была тщательно расследована после войны, а вот в Японии ответственные не были полностью тогда устранены.
Я постарался все проанализировать, но пришел к выводу о наличии лжи и противоречий в словах министра...

45. Он сам родом из Нагасаки и такое говорит, урод.

46. то 44.
В войне ведь есть противник, правда?
Япония начала войну, а когда потерпела неудачу, вдруг говорит "давайте прекратим".
Думаешь такое пройдет?

51. Кюма - двойной шпион.

53. Может это просто борьба правящей и оппозиционной партий?Смысл слов Кюма в видении истории как антияпонской(антиамерикан кие взгляды запрещены).

54. Пора бы уж уволиться из депутатов и как простой теоретик свободно разговаривать.

55. Даже я когда говорю о чем-либо, всегда думаю о путях отхода...Критикую, сохраняя спокойное лицо.
...

56. Ядерная бомбардировка стала ключем к прекращению войны!
Армия Японии принесла столько бед Восточной и Юго-Восточной Азии, что действительно ничего не поделаешь.Япония сейчас не имеет никакого права говорить что-либо против войны и ядерной бомбардировки.
Ответить с цитированием
  #70  
Старый 04.07.2007, 16:29
mustela_p_f
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Переводы с японских форумов

2 ВОРОН
Спасибо за перевод.
Мда, эмоциональностью японцы похвастаться явно не могут. Но мы ведь любим их совсем не за это? [;)]
Ответить с цитированием
  #71  
Старый 04.07.2007, 16:47
13r
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Переводы с японских форумов

Спасибо за перевод тов ВОРОН партия вас не забудет!!!
мне бы хотелось узнать, что думают рядовые японцы о сотруднечеством с Россией, а также что они думают по поводу сближения России с Китаем, и ещё вопрос они не жалеют что вместо союза их захватила америка? заранее спасибо
Ответить с цитированием
  #72  
Старый 04.07.2007, 18:13
macsorli
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Переводы с японских форумов

Цитата:
Просто война - это другое измерение, которое выворачивает из человека его самые дикие инстинкты... Не каждый может с собой справиться...
Иллюстрированная летопись

Русско-японской войны ( С-Петербург типография А.С.Суворина.Эртелев пер.,Д.13 1904) Выпуск VI-й

ОфициальныЯ данныЯ о войне
(высочайшие указы,правительственные распоряжения и сообщения,телеграммы и сведения с Дальнего Востока)

С 1-го по 31-е включительно

стр.121

"...Победа ,или поражение постигло русское войско в бою под Вафангоу?Успех или неуспех,удача или неудача?С одной стороны,отступление,тяжёлы й марш под ливнем ночью,быстрое очищение позиций,разбитыя,испорченн ыя орудия со сломанными замками,искалеченными лафетами,с другой - отсутствие преследования со стороны японцев и НЕПОНЯТНАЯ ИХ жестокость по отношению к раненым.После вторичного занятия нашими войсками позиции,очищенной японцами,было найдено много наших,исколотых штыками,прирезанных японцами."

стр.126

Разсказ принца Бурбонскаго.
Г.Ю.Елец передаёт в "Нов.Вр." свою беседу с принцем Хаиме Бурбонским после боя у Вафангоу.Свои личные впечатления принц излагает так:

"...30-го атаковали деревню,занятую японцами,с потерею 4 нижних чинов убитыми и 17 ранеными.Двое из них были найдены исколотыми 28 штыковыми ударами,другой - 16-ю;видно было что их уродовали уже после смерти.так как крови не было заметно.Тогда,оставляя ст.Вафандзянь,я крупными буквами написал по-французки на стене следующее:
Господа японские офицеры мы атаковали ближайшую деревню и двое из наших раненых были зверски исколоты: один 28-ю,другой 16-ю ударами штыков.
Предпологая,что вы ничего не знаете об этих безчеловечных поступках,мы убеждены,что вы сделаете,всё,чтобы помешать таким печальным фактам повториться впредь.
Ваши раненные у нас имеют тщательный уход и денежную помощь.
Принц Ch. de B."
Ответить с цитированием
  #73  
Старый 04.07.2007, 20:11
fkriuk
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Переводы с японских форумов

Цитата:
то fkriuk

Объясните пожалуйста гибель 20млн. мирных жителей СССР...
Ворон, я с вами всё-таки здесь не согласен, но спорить не буду, потому что я не хочу чтобы вы отвлекались от переводов. Вот такие у меня меркантильные интересы. [:D]
Ответить с цитированием
  #74  
Старый 04.07.2007, 22:49
xwat
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Переводы с японских форумов

Цитата:
55. Даже я когда говорю о чем-либо, всегда думаю о путях отхода...Критикую, сохраняя спокойное лицо.
вот это - замечательно на мой взгляд...

2 Ворон.

Почему комментатор 55 "когда говорит о чем-либо, всегда думает о путях отхода"?
Что бы это могло значить?
Что-то вроде "продумывает как-бы отмазаться, если окажется неправ"?
Насколько буквально в Японии воспринимается выражение "сохранить лицо"?
Или же это только идиома, вроде "выйти из положения с честью"?

PS. Большое спасибо за переводы.
Ответить с цитированием
  #75  
Старый 05.07.2007, 00:40
Provintsialka
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Переводы с японских форумов

Цитата:
Похоже, по представлениям г.Кюма, "ничего не страшного" даже если сбросить атомную бомбу в коммерческих целях.
Так они все прекрасно понимают...
Вообще, очень интересно узнать о чем думают японцы. Мне больше интересны взаимоотношения Японии с Китаем и Кореей. Для России это очень важно.

2Ворон
Не можете ли Вы сказать, как относятся японцы к идее объединения Кореи?
Ответить с цитированием
  #76  
Старый 05.07.2007, 06:29
BOPOH
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Переводы с японских форумов

Я говорю о войне, что там все может быть, независимо от рассы и национальности, а вы мне приводите в ответ конкретные примеры единичных случаев... Ну вот на Курской дуге наши немецкую пехоту гусенецами подавили... Будем по этому судить о характере русских? В Японии есть пословица "10 человек - 10 цветов". Мы все разные... Разные характеры, разные гены. Я просто призываю не обобщать и самое главное не ставить себя выше других. Это главная ошибка Америки. Я бы очень не хотел, чтобы Россия пошла по той-же дорожке...
Если будем говорить НА РАВНЫХ со свеми, то победим...
Ответить с цитированием
  #77  
Старый 05.07.2007, 06:55
BOPOH
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Переводы с японских форумов

Что касается отношения японцев к Китаю и Корее. Оно в основном негативное на бытовом уровне. Сначала было раскаяние, но потом китайцы перегнули палку с компенсациями и извинениями... Не любят они друг-друга. Взаимно. Хотя, когда встречаются в Европе или Америке, то часто "братаются", находясь в "чужой" атмосфере. Я не претендую на истину в последней инстанции... Просто говорю о примерах из своей практики...

Что касается объединения Корей. Это приветствуется, если в объединении будет доминировать Юг. Многие мечтают о свержении С.Корейского режима. Он слишком враждебен Японии. Вы вероятно знаете о похищении японских граждан, в том числе и детей, спецслужбами Северной Кореи?

О сотрудничестве России и Китая в Японии почти ничего на говорят и не знают. Последнее, что особо обсуждалось, это, что китайский космос - копия российского... О ШОС говорят, но пока не придают особого значения...

Поищу еще какой форум...
Ответить с цитированием
  #78  
Старый 05.07.2007, 07:08
BOPOH
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Переводы с японских форумов

то xwat

Если честно, то пока я еще не чувствую в себе силы, комментировать, что в душе у японцев. Это - потёмки. О чем думает этот человек, может сказать только он, и то не всегда...
О сохранении лица... Да это важно для японцев. Их мир очень тесен. Поэтому жизненно важно иметь хорошие отношения с окружающими. Отсюда и большое кол-во самоубийств людей, не сумевших сохранить своё лицо.
Ответить с цитированием
  #79  
Старый 05.07.2007, 09:08
macsorli
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Переводы с японских форумов

Цитата:
Если будем говорить НА РАВНЫХ со свеми, то победим...
Кто ж против,только хотят ли ОНИ говорить на РАВНЫХ?!

Сохранить лицо = лицемерие?

ВОРОН,если Вас не затруднит,как японцы оценивают творчество Такеши Китано?
Ответить с цитированием
  #80  
Старый 05.07.2007, 10:46
BOPOH
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Переводы с японских форумов

то macsorli

Такеши Китано - это поистинне НАРОДНЫЙ артист Японии. Начал, что называется с низов. Даже таксистом работал... В Японии он больше известен как комик. Одним словом его любят. Я встречался с ним на съемках передачи "Вот странности японцев!", в которой принимали участие иностранцы, живущие в Японии. В общении он вполне приятный человек, а не жестокий "якудза". Помню он говорил, что неохотно едит в командировку в Африку, "там стреляют!"...

А что?...
Ответить с цитированием
  #81  
Старый 05.07.2007, 11:09
mustela_p_f
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Переводы с японских форумов

Смотрел его передачу, кажется "замок Такеши" или что-то в этом роде. Понравилось. Очень даже.
Ответить с цитированием
  #82  
Старый 05.07.2007, 14:54
Dark_Lord
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Переводы с японских форумов

то ВОРОН


"Можно прожить в Японии целую жизнь, но так и не понять её до конца".
Сказано кем-то из известных людей, к сожалению не помню кем.

P.S. Уважаемый Ворон, если это возможно, то хотелось бы узнать реакцию японцев на то, что Олимпиада 2014 будет проходить в России.
Ответить с цитированием
  #83  
Старый 05.07.2007, 16:41
BOPOH
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Переводы с японских форумов

Реакция на проведение Олимпиады 2014 в Сочи.

Форум
http://news21.2ch.net/test/read.cgi/news5plus/1183615138/-100


КОММЕНТАРИИ

2. Чаво?

3. В следующих постах "громкогласое УРА!" запрещено...

4. (нарисован медредь) УРА!

5. Ура-а ура-а урара ("прекрасно, ярко" по-японски) Беккакко-о (звуки)
Это голос черного праздника в джунглях!

6. Урара-а, урара, ураура! И это кричала тётенька...

7. Непонятно мне, ведь в некотором смысле в России еще опаснее, чем не Ближнем Востоке, и там хотят проводить олимпиаду...

8. Россия, как и Китай и Корея, - плохие страны, по большому счету не меняющиеся. Не могу поверить! В такой стране - и олимпиада...

9. Ура-ура-тамтамы...

10. "Харасё" ведь! (попытка написать русское слово японскими буквами)

11. Странно, что не проводили до сих пор! Что за политика проводилась!

12. Ураураураурара!!!

13. Много черненьких, уфф...

14. (диаграмма лица) Ура!

15. Бекканко-о!

16. "Поздравляю!"(по-русски) всех русских.
Япония поддерживает проведение зимней олимпиады в России!

17. Ури!
Ури!
Ури!
Ури!

18. Ура! Монголия!

19. Борэ! Борэ!
то 18.
думаю ваши слова труднопонимаемы...

20. (нарисован накаченный мужик с топором, который кричит Ура!)

21. Похоже это будет цель террористов!

22.

23. УРА! УРА! УРА! (это кричат 3 нарисованных медведя в ушанках с кокардами)

24. то1-22.
(нарисован Сталин, который говорит: "Дурные друзья! Вы написали посты слишком поздно! Для начала посылаю вас в Сибирь!")

25. Слышен голос Апачей!

26. Так как Ю.Корея оставалась до последнего тура, то стало понятно, что решение о проведении олимпиад принимаются за подковерные деньги...

27. Всегда, когда читаю статьи НЧК(телерадиокомпания), то кажется что их пишут антияпонские корейцы, такая у них грамматика... Да! Ведь часто корреспондентов и сотрудников НЧК арестовывают за взятки и продажность. Эти твари совершат преступления как Чен (не знаю о ком)! Нужно вычистить НЧК! Такие антияпонские сотрудники не нужны!

28. то 20.
Слышен боевой клич Апачей!

29. Наступит пора открытий новых земель!

30. ТАТУ!

31. Сочилимпиада!

32. то 11.
Вобщем зимние виды... Всё время проводились в Западной Европе и Северной Америке, а на бывшем "Востоке" - нет... Летние игры проводились в Москве. Но тогда была "Холодная война" и та олимпиада была бойкотирована Америкой, Японией и др. Зап. странами. В ответ следующая олимпиада в ЛосАнжеле была бойкотирована Востоком.

33. Ура-а!

34. Правильно, конечно, что страна поедателей собак проиграла, но то, что игры пройдут в стране убийц - России, это тоже проблема. Япония была задергана бывшем СССР во время "Праздника Зимы"(Холодная война), поэтому и сейчас не надо расслабляться. Что ни говори, там творит порядок мафии под девизом "Сила -это ВСЕ!"

35. (нарисована коментаторша с микрофоном, которая говорит "Звали, придурки?!")

36. то 32.
Этот бойкот был начат Америкой и вызван вводом советских войск в Афганистан. Потом к Америке присоединились другие страны... В памяти остались спортсмены-борцы и дзюдоист Ямасита, которые заявили, что поедут на олимпиаду, даже если надо будет по морю вплавь... В следующую олимпиаду были обломаны теперь спортсмены Востока...

37. Вот танец радости... (линк)

38. Ура------------а!

39. ...
Современная Россия, кажется похожа на Россию того времени...

40. (статистика по японским спортсменам)

41. УРРА!

42. Наступает эра УРА для Сочи!

43. Сочи - номенклатуры дачи! (рифма)

44. Корея "Айго!" (что-то по-корейски, наверное)

45. УРА!

46. "ХАРАША" - это ведь "ГУД" по-русски?

47. Ура! Шкура! ("предательство, перевертыш", игра слов)
Осо! Россия! ("ужас", игра слов)

48. Безусловно правильное решение! Ведь время полезных ископаемых!

49. УУУРРРРАААА!
Ответить с цитированием
  #84  
Старый 05.07.2007, 17:36
13r
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Переводы с японских форумов

спасибо ВОРОНУ-сан за его труд мне понравилось что японцы за нас радуються . А что думают японцы по поводу всей этой ПРО и для интересо они тоже считают Путина кровавым диктатором как и американцы? спасибо огромное за старания
Ответить с цитированием
  #85  
Старый 05.07.2007, 20:33
atalex
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Переводы с японских форумов

Простите, но как старый Курильский браконьер хочу поделиться своими (чисто субъективными) впечатлениями от японцев. А я бывал в Японии, точнее на Хокайдо очень большое количество раз (ну краба, ежа и рыбу мы туда сдавали и сдаем), так вот:
Японцы- очень большие националисты.
Кого они ненавидят, так это американцев.
Русские для них - "это конечо варвары, но очень полезные варвары."
К нам они относятся без ненависти, но несколько снисходительно.
А вообще с ними приятно работать
Ответить с цитированием
  #86  
Старый 05.07.2007, 21:59
13r
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Переводы с японских форумов

я тут недавно прочитал что Япония хочет засудить Россию за то-что мы конфисковали суда японских браконьеров а самих браконьеров под стражей содержим хотелось бы почитать коментарии японцев на этот счёт .Зарание спасибо
Ответить с цитированием
  #87  
Старый 06.07.2007, 00:06
moro
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Переводы с японских форумов

мне показалась что их форум как-то оживился, сплошь какие-то выкрики и кричащие медведы [:)]
Ответить с цитированием
  #88  
Старый 06.07.2007, 02:08
xwat
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Переводы с японских форумов

Цитата:
спасибо ВОРОНУ-сан за его труд, мне понравилось что японцы за нас радуються .
Как можно видеть по комментариям, из тех кто рад - основная часть рада тому, что олимпиада не досталась корейцам.
Высказывания о России между тем довольно жесткие :

"черный праздник в джунглях", "еще опаснее, чем на Ближнем Востоке", "Россия, как и Китай и Корея, - плохие страны", "Сталин", "страна убийц - России"...

не ожидал... еще один <self-censored> избранный народ.
Ответить с цитированием
  #89  
Старый 06.07.2007, 08:18
Bugi
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Переводы с японских форумов

Так как я время от времени тоже общаюсь с японцами (как впрочем и с китайцами и корейцами), то могу сказать, что она ВСЕ националисты. Они могут тебе улыбаться, они могутговорить о дружбе, но они никогда не станут считать тебя своим. Если человек не японец - он чужак априори. Руский, китаец, американец, хоть кто - чужак. Но при этом, они с удивительной гибкостью умеют брать от других народов то, что считают полезным для себя. Немного переиначат, подстроят под свои традиции и будут использовать.

Что касается жестокости. Китайцы и корецы не менее жестоки. Нам, русским, такая жестокость совершенно непонятна и кажется бессмысленной дикостью, но для них это вполне обычная вещь. Кстати, к себе самим, они не менее жестоки.

А вот их традиции "сохранять лицо" - нам, я думаю, стоило бы поучиться. Это традиция не обманывать, выполнять взятые на себя обязательства, с честью делать порученное дело. Наверное поэтому, во время стихийных бедствий у них никогда нет проблемы с мародерами. Если мы будем уважительно и на равных общаться с этими народами, то, на мой взгляд, они больше заслуживают доверия, чем те же американцы.
Ответить с цитированием
  #90  
Старый 06.07.2007, 13:02
Addons
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Переводы с японских форумов

Кажет я начинаю понимать, почему Японию до сих пор оккупируют амеры.
Амеры просто боятся, сильно боятся, до дрожи в коленках.
Представьте независимую Японию со своим ВМФ и ядерным оружием, ведь они могут еще и вспомнить, кто на них ядрёные бонбы испытывал.
Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 04:29.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Rambler's Top100 статистика за 24 часа Рейтинг@Mail.ru