ИНОСМИ  
Rambler's Top100
Вернуться   ИНОСМИ > Клуб переводчиков > Переводы наших читателей

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #1  
Старый 16.01.2007, 10:15
i.grosheva
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию "Сделать Москву ходовым товаром" ("The Moscow Times")

Масштабы города, скорость, с которой он развивается и меняется – вот, что поражает иностранца, который приезжает в Москву. Не меняется, к сожалению, только печально известные жалобы коренных москвичей на город, что отражается в российской и зарубежной прессе.
Москва сегодня по праву может считаться одним из популярнейших мест на Земле. Здесь реализуется масса проектов, таких как строительство самого большого в Европе бизнес – центра и самого высокого в мире здания. Есть и намерение сделать исторический центр города более привлекательным для туристов. Проблема лишь в том, что никто не слышал обо всех этих замечательных проектах. Для большинства это все еще та, старая Москва.

И эта проблема не может быть решена с помощью ловкого пиара, как прошлым летом, когда Кремль нанял американское пиар-агентство, чтобы улучшить имидж России перед встречей «большой восьмерки» в Санкт-Петербурге. Эта задача не может быть решена и пропагандой, как в советские времена. Что здесь требуется, так это подобрать уникальную идею для Москвы. Подумать над этим в таком ключе: более 200 стран и 300 городов с населением более 1 миллиона человек являются конкурентами на глобальном рынке бизнеса и туризма. Вместе с этим они борются и за внимание и уважение со стороны международных СМИ, правительств и населения других стран. В условиях такого насыщенного и переполненного рынка позиционирование национальной столицы – это острая необходимость.

Чтобы заявить о себе на весь мир такой огромный город как Москва нуждается в сотрудничестве и взаимодействии разнообразных людей и организаций, нацеленном на общий успех. Резонно ожидать, что городская мэрия возьмет на себя ответственность за позиционирование понятия «Москвы» в сознании людей. Деловые круги и население города также должны поддержать правительство, как равные партнеры на пути к успеху.

Чего же ждет Москва? Определенно, пришло время занять достойное место в мире, ведь, кроме всего прочего, Москва – это восьмой по величине город. Опаздывая на этот праздник жизни, есть шанс избежать многих дорогостоящих ошибок, допущенных другими городами, которые вложили миллионы долларов в проекты создания брендов городов или традиционное развитие туризма без какой-либо определенной идеи.

Посмотрите, что произошло в Центральной Европе после падения коммунистического строя. Венгрия, Чехия, Польша и Литва провозгласили себя «сердцем Европы», но эта идея провалилась, и они оказались задавленными бессмысленными слоганами.

Существует и другая ошибка, которую нужно избежать при построении бренда страны или города. Есть распространенное заблуждение, что образ страны может быть создан при помощи привлекательных логотипов или остроумных слоганов, также как это происходит с продуктами: например, автомобилями или овсяными хлопьями. Это не так. В чем Москва нуждается меньше всего, так это в кампании, воспевающей преимущества ее замечательного географического расположения. Что Москве действительно нужно, так это долгосрочная программа, нацеленная на устранение существующих недостатков.

Один из важнейших шагов – разобраться с аэропортами и транспортной системой города в целом. Аэропорты в своем сегодняшнем виде – это кошмар. Они крайне негостеприимно встречают пассажиров. Почему бы не съездить в Гонг-Конг и Шанхай и не посмотреть на два лучших в мире аэропорта, до каждого из которых можно быстро добраться из центра города?
Транспортная ситуация в Москве – возможно худшая в Европе. В то время как мэр Москвы Юрий Лужков так много сделал, чтобы решить транспортную проблему, с помощью строительства больших магистралей – как наземных, так и подземных – на дорогах до сих пор бардак. Стройте больше, копайте глубже, эвакуируйте припаркованные автомобили и помните, что если вы хотите привлечь бизнес, вы должны обеспечить эффективную инфраструктуру.

Расширить использование английского языка (можно написать и по-русски, но в латинской транскрипции) для дорожных указателей на вокзалах, в аэропортах, в общественном транспорте и на улицах.

Еще один позитивный шаг - это «связать» город. Создать WiFi сеть, которая покрыла бы важнейшие части города, включая гостиницы и другие посещаемые места. Нужно выпустить недорогие карты доступа к WiFi для иностранных туристов и деловых людей. Снова повторю: бизнес любит функциональную инфраструктуру.

Создать в Москве «паспорт для туриста», дающий право на неограниченное пользование общественным транспортом, вход в музеи, на выставки и дающий право на посещение достопримечательностей. Чем больше культуры и достопримечательностей вы «скормите» туристам, тем больше денег они у вас оставят – обедая и делая покупки.

Это только некоторые из возможных мероприятий, которые могут быть осуществлены для совершенствования позиционирования города, с целью привлечения туризма и бизнеса.
Москва много делает для этого. Я уверен, что любые инвестиции в поиск верной идеи для позиционирования Москвы – это деньги, потраченные с пользой. Это не только произведет положительный эффект на городскую экономику, привлекая инвесторов и путешественников, но и повысит международный авторитет Москвы. Управление международной репутацией столицы России стало одной из ключевых задач мэрии. Настало время, когда влиятельные голоса в правительстве города должны громко призвать к активным действиям.

Густав Хэфрен в соавторстве с Джеком Траутом написал книгу «Изменись или умри», он является президентом Trout & Partners Northern Europe – компании, которая занимается консультированием по вопросам позиционирования в России и странах Балтии, а также в Северной Европе.


http://www.themoscowtimes.com/stories/2007/01/15/006.html
Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 07:00.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Rambler's Top100 статистика за 24 часа Рейтинг@Mail.ru