ИНОСМИ  
Rambler's Top100
Вернуться   ИНОСМИ > Клуб переводчиков > Переводы наших читателей

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #1  
Старый 14.08.2008, 04:44
a.p.
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию 'I've never heard anything so monstrous as people shelling a hospital'

Статья в Guardian, написанная по итогам посещения Цхинвала в составе группы иностранных корреспондентов.

Автор: Том Парфитт

Первоисточник: http://www.guardian.co.uk/world/2008/aug/13/georgia.russia3

Перевод:

Вчера колонна из трех автобусов, под охраной российского спецназа, пересекла границу Южной Осетии в рамках поездки, организованной Кремлем для иностранных журналистов, чтобы те собственными глазами увидели разрушения в Цхинвале.

В поселке Джава, в двадцати километрах от границы, свидетельством мощи возродившегося Российского государства, выстроилась огромная колонна военной техники, готовой двинуться к югу.

Несколько передвижных ракетных установок воспринимаются как символ того, что Москва намерена удержать Цхинвал любой ценой. Не доезжая города, журналистов пересадили из автобусов в бронетранспортеры, чтобы, как объяснили сопровождающие офицеры, уберечь от огня грузинских снайперов.

В прилегающих к городу поселках много сгоревших домов, некоторые еще продолжают гореть. На месте стало очевидно, что рассказы о полностью стертом с лица земли городе были преувеличены. Однако, не менее очевидно наличие участков ужасных разрушений, по соседству с совершенно нетронутыми кварталами.

Свидетельство жестокого боя на перекрестке в северной части города. Три сожженных грузинских танка застыли посреди дороги, беспорядочными грудами пепла и искореженного металла. Тяжелая башня одного из танков, отброшенная через всю улицу, проломила витрину магазина. Здесь же на земле лежит оторванная человеческая нога.

Говорит полковник Российской армии Игорь Конашенко: "Грузинское нападение было внезапным, но наши войска полностью контролируют город. На данный момент мы не имеем приказа двинуться дальше на юг, на территорию Грузии".

Узнав о вчерашнем перемирии, местные жители начинают выбираться из подвалов и укрытий. На перекрестке, пятидесятилетняя Изольда Деплиева смотрит на разрушенную квартиру, на первом этаже изрешеченного здания. Она вспоминает момент, когда грузинская артиллерия нанесла первый удар по городу.

"Огромной силы взрывная волна скрутила меня и швырнула о стену кухни".

Бывшая актриса театра, Деплиева рассказывает как жила со всей своей семьей в подвале четыре дня, без пищи и воды.

"Я не уеду отсюда" - говорит она - "Эта земля - мое тело, мой дом. Мы - прекрасный гордый народ, и мы не уйдем со своей земли. Я выжила, я жива!".

Во дворе многоэтажки, на деревянной скамейке расположились осетинские бойцы, подкрепляются бараниной и вином. "Мы поднимаем тост за тех, кого уже нет" - говорит тридцатитрехлетний Руслан Костоев - "Те танки на улице, мы подбили их из гранатометов".

Костоев обвинил ведущие западные страны в милитаризации Грузии. "Грузины только и умеют что пасти коров" - говорит он - "самолеты, разрушившие этот дом, были украинскими".

Другой боец говорит: "Силы грузин превосходили наши в тридцать раз. Они хотели убить нас всех, разрушить здесь все. Но мы выстояли".

По улице, среди разрушений, идет священник в безупречной черной рясе. Заурмаг Базати, осетинский приор, прибыл в Цхинвал в понедельник. "Я приехал, чтобы присоединиться к моему народу" - говорит он. "Те, кто совершал этот ужас, - преступники, которые должны быть наказаны Богом. Эта война - результат грузинского фашизма, процветавшего благодаря поддержке Запада".

Находящиеся в городе российские официальные лица говорят, что теперь их основная цель - справиться с последствиями гуманитарной катастрофы, восстановив водоснабжение, наладив работу пекарен и организовав подачу электроэнергии.

Неподалеку от центра города, российские офицеры ведут группу журналистов в главную городскую больницу, пострадавшую от обстрела артиллерии и огня стрелкового оружия в первые дни конфликта. Врачи рассказали, что были вынуждены оперировать людей в коридорах и подвалах здания, без электричества, воды и даже освещения.

Тина Захарова, одна из врачей, показывает нам шарики шрапнели, попавшей в здание.

"Такова полученная нами от Грузии гуманитарная помощь" - говорит она, - "а это" - показывая рукой на полевой госпиталь неподалеку - "помощь, оказанная Россией. Так что, по-вашему, мы должны выбрать?". "Люди, расстреливающие из пушек больницу - никогда не приходилось слышать ни о чем, более чудовищном" - добавляет она.

По словам Захаровой, больница приняла 224 раненных, двое из них умерли прямо в больнице. Сразу к югу от центра города репортерам показывают улицу, полностью разрушенную ударом "Градов". На протяжении ста метров дома превращены в груды щебня.

Местный житель показывает журналисту Гардиан кусок корпуса ракеты комплекса "Град", валяющийся в руинах его дома. "Мы вовремя успели скрыться в убежище" - говорит он, указывая на зев подвала, прикрытый огромными бетонными плитами.

Говорит полковник Конашенко: "Грузины не могли провести свои танки по этим узким улицам. Поэтому они сперва сравняли их с землей ударом ракет, и затем попытались прорваться через эти руины к центру города. Здесь были очень тяжелые бои. Я думаю, в этой части города было найдено более пятисот тел погибших".

В ответ на вопрос о злодеяниях в отношении мирных жителей, полковник сообщил: "Я лично видел одного обезглавленного человека, лежащего на улице, и слышал от других о телах мирных жителей, убитых выстрелом в затылок".

Где-то за зданием больницы раздаются орудийные выстрелы, затем характерный звук летящих мин, падающих где-то в черте города. Один взрыв, затем второй. После третьего, показавшегося более громким, полковник командует: "Время двигаться с места. Вперед!".
Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 02:16.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Rambler's Top100 статистика за 24 часа Рейтинг@Mail.ru